我要一生一世住在你聖殿 (ngo yiu yat...Cantonese) Copyright: © Worship Nations/Glass Sea Orchestra | Translation by: Lesley So, Sharon Shek, Grace Kwok, Jessie Tang Book: Songs2Serve /Chinese Verse 1: z[G]yu nei si ngo l[D]oeng gwong si ngo sa[Em7]ang ming dik b[Bm7]ou zoeng z[Csus2]yu nei si zyun[G/B] gwai, nei si ho[Am7] wai si ngo dik gou[Dsus] toi[D] Verse 2: z[G]yu nei si ngo m[D]uk ze si ngo saa[Em7]ng ming dik ngo[Bm7]n wai z[Csus2]yu nei si cin[G/B]g gau nei si fu[Am7]n syu si ngo dik te[Dsus]on paai[D] Pre-Chorus: toi tau ba[Em7]a bit zoi bei l[Bm7]ou yik hong fuk ba[Cmaj7]a hat ngaan dou h[D]o hon gin cung n[Am7]gaat zai leoi wok s[C]ik fong nei gwok yiu zoe[Dsus]ng hin Chorus: ngo yiu ya[G]t sang yat sai zyu zoi nei sin[C]g din ngo yiu yat[Am7] sam yat yi cam kau ne[Dsus]i min[D] ngo yiu bat[G] sik yat cai seon fuk nei f[C]an si zeon cing dei[Am7] hin so[D]eng zok wu[G]t zai ---- /English Verse 1: [G]Lord, You are m[D]y light You’re the r[Em7]efuge of [Bm7]my life [Csus2]Lord, You are [G/B]worthy, You are [Am7]mighty My tower, my [Dsus]streng[D]th Verse 2: [G]Lord, You are [D]my guide You’re the [Em7]comfort of [Bm7]my life [Csus2]Lord, You’re my [G/B]saviour, my re[Am7]deemer My shepherd, my [Dsus]shie[D]ld Pre-Chorus: Lift your [Em7]head, no longer in c[Bm7]hains Lay them [Cmaj7]down, even the b[G]lind can [D]see Op[Am7]pression into f[C]reedom Your kingdom will [Dsus]reign Chorus: I long to [G]dwell in Your house for[C]ever I will g[Am7]ive up my all to seek Your [Dsus]face[D] No [G]matter the cost, I’ll follow [C]Your ways A sacri[Am7]fice for [D]all my d[G]ays